Siste 10 blogger SUNNMØRSPOSTEN: DE FRYKTLØSE JOMSVIKINGENE
- 22. April, 2015 VEST-TELEMARK BLAD: I TIDSMASKIN TIL VIKINGTIDA
- 21. April, 2015 KLASSEKAMPEN: HVEM BAR KONGENS MERKE?
- 14. April, 2015 MAKTDEMONSTRASJON [Anmeldelse av Flatøybok bd. 1]
- 19. March, 2015 FLATØYBOK I DANMARK: Bind 1 overrakt HM Dronning Margrethe
- 13. February, 2015 FLATØYBOK: NORGE OG JOTUNOPPHAV
- 05. February, 2015 Tale til Islands president i samband med overrekkelsen av Flatøybok bd. 1
- 17. December, 2014 Flatøybok: Den nye fortellingen om Norges historie
- 28. November, 2014 VÃ¥rt Land: SKREVET FOR KONGEN OG GLEMT
- 20. November, 2014 Karsten Alnæs (Dag og Tid): Den norrøne dragen er sjøsett
- 07. November, 2014 Søk i nettstedet |
EDVARD A. HOEM OG GUNNAR STAALESEN TIL FLATØYBOK-PROSJEKTETpublisert 04. April, 2013
To av Norges store forfattere og språkkunstnere, Gunnar Staalesen og Edvard A. Hoem, har latt seg engasjere som konsulenter på Flatøybok-prosjektet, og skal sikre at utgavens språklige og formidlingsmessige kvaliteter befinner seg på øverste hylle.
Flatøyboka skal bli et folkeverk. Det er derfor en stor glede at to av Norges store forfattere og språkkunstnere, Gunnar Staalesen og Edvard A. Hoem, har latt seg engasjere som konsulenter på Flatøybok-prosjektet, og skal sikre at utgavens språklige og formidlingsmessige kvaliteter befinner seg på øverste hylle. Edvard A. Hoem: – Etter førti år som yrkesforfattar innbiller eg meg at eg har ein viss kompetanse når det gjeld norsk språk. à få bruke denne kompetansen, samtidig som eg får inngåande kjennskap til dette eineståande verket, er ein uslåeleg kombinasjon. Eg kunne ikkje seia nei. Flatøybok-utgaven vil telle hele seks bind, og bind én nå er fullstendig oversatt. De første 300+ sidene skal nå gjennomillustreres og gjennomgås av konsulentene. Gunnar Staalesen: – Som forfatter – og leser – med stor interesse for historie er dette et interessant prosjekt som jeg gjerne vil bidra til at får det beste uttrykket som er mulig. Flatøybok-prosjektet består i dag av følgende team-medlemmer: Torgrim Titlestad, professor, dr.philos ved Universitetet i Stavanger – hovedredaktør Gisli Sigurdsson, professor, dr.philos ved Det Arnemagneanske Institutt, Reykjavik, Island – redaktør Elizabeth Ashman Rowe, universitetslektor, Ph.D., Cambridge University, UK – redaktør Edvard Eikill – oversetter Bergsveinn Birgisson – språkkonsulent norrønt-norsk Anders Kvåle Rue – illustrasjon Gunnar Staalesen – konsulent Edvard A. Hoem – konsulent Bård Titlestad – prosjektleder Flatøybok-prosjektet ble lansert i september 2012 med pressekonferanse hos Fritt Ord i Oslo. Saga Bok har tidligere vært engasjert i internasjonale prosjekter som hovedarrangør for Det internasjonale Vinland-seminaret i Chicago i 2010 og stått ansvarlig for flere viktige sagaoversettelser de siste årene som bl.a. Fagerskinna, Morkinskinna og Den legendariske Olavssaga, samt den kritikerroste serien Sagakongene (i samarbeid m. Spartacus forlag).
|